imprimir


BRASIL 500 ANOS


Pequeno dicionário Tupi-Guarani


A | B | C | D | E | F | G | I | J | K | M | N | O | P
Q | R | S | T | U | V | W | X | Y



A


Aaru: Espécie de bolo preparado com um tatu moqueado, triturado em pilão e misturado com farinha de mandioca.


Abá: avá - auá - ava - aba - homem - gente - pessoa - ser humano - índio.


Ababá: tribo indígena tupi-guarani que habitava as cabeceiras do rio Corumbiara (MT).


Abacataia: peixe de água salgada, parecido com o peixe-galo - abacutaia - abacatuaia.


Abaçaí: pessoa que espreita, persegue - gênio perseguidor de índios - espírito maligno que perseguia os índios, enlouquecendo-os.


Abacatina: aracangüira - abacataia - peixe de água salgada, parecido com o peixe-galo.
Abacatuaia: abacataia - aracangüira.


Abacatuia: aracangüira - abacataia.



Abaetê: pessoa boa - pessoa de palavra - pessoa honrada - abaeté.


Abaetetuba: lugar cheio de gente boa


Abaité: gente ruim - gente repulsiva - gente estranha.


Abanã: (gente de) cabelo forte ou cabelo duro.


Abanheém: awañene - língua de gente - a língua que as pessoas falam


Abaquar: senhor (chefe)do vôo - abequar - homem que voa (aba - ara - jabaquara - iabaquara).


Abaré: amigo -(aba - ré - rê - abaruna).


Abaruna: amigo de roupa preta - padre de batina preta - amigo preto - (abuna).


Abequar: - senhor (chefe)do vôo - abaquar.



Abati: milho - cabelos dourados - louro.


Abuna: abaruna - padre de batina preta.


Açaí: yasaí - fruta que chora - fruta de onde sai líquido - coquinho pequeno amarronzado, que dá em cachos no açaizeiro (palmeira com o tronco de pequeno diâmetro e folhas finas, que também produz palmito).


Acag: cabeça - (jaguaracambé).


Acamim: uma das espécies de pássaros; uma das espécies de vegetais (iacamim, jacamin).


Acará: garça, ave branca (acaraú).


Acaraú: acaraí, acará, rio das garças (i, acará, ara) (diz-se que a grafia com a letra u, com o som de i fechado, vem dos colonizadores franceses, que os portugueses representavam, às vezes, por y).


Acemira: acir, o que faz doer, o que é doloroso (moacir).


Açu: grande, considerável, comprido, longo (ant.: mirim) (iguaçu, paraguaçu).



Aguapé (tupi): awa'pé - redondo e chato, como a vitória-régia - plantas que flutuam em águas calmas -uapé - (awa - pewa - peba - peua).


Aimara: árvore, araçá-do-brejo.

Aimará: túnica de algodão e plumas, usada principalmente pelos guaranis.


Aimbiré: aimoré; amboré.


Aimirim: aimiri, formiguinha.


Airequecê: aamo (xavante) - lua - iaé.


Airumã: estrela-d'alva.


Airy: uma variedade de palmeira.


Aisó: formosa.



Aiyra: filha.


Ajajá: aiaiá - ayayá - colhereiro (espécie de garça, de bico comprido, alargado na ponta e parecido com uma colher)


Ajeru: ajuru.


Ajubá: amarelo (itajubá).


Ajuhá: fruta com espinho.


Ajuru: ayu'ru - árvore de madeira dura, com frutos de polpa comestível - papagaio - ajeru - jeru - juru.


Akag: cabeça.


Akitãi: baixo , baixa estatura (irakitã - muirakitã).


Amana: amanda, chuva.



Amanaci: amanacy, a mãe da chuva.


Amanaiara: a senhora da chuva ou o senhor da chuva.


Amanajé: mensageiro.


Amanara: dia chuvoso.


Amanda: amana, chuva.


Amandy: dia de chuva.


Amapá: ama'pá - árvore da família das apocináceas (Parahancornia amapa), de madeira útil, e cuja casca, amarga, exsuda látex medicinal, de aplicação no tratamento da asma, bronquite e afecções pulmonares, tendo seu uso externo poder resolutivo e cicatrizante de golpes e feridas.


Amary: uma espécie de árvore.


Ama-tirí: amãtiti, raio, corisco.



Amboré: aimoré.


Amerê: fumaça.


Ami: aranha que não tece teia.


Anamí: uma das espécies de árvores.


Ananã: fruta cheirosa (ananás).


Anauê: salve, olá.


Anassanduá: da mitologia indígena.


Andira: o senhor dos agouros tristes.


Andirá: morcego



Anhangüera: aanhangüera, diabo velho.


Anhana: empurrado - impelido


Anama: grosso, espesso


Anomatí: além, distante


Antã, atã: forte


Anacê: parente


Anajé: gavião de rapina


Anãmiri: anão, duende


Aondê: coruja



Apicu: ape'kü - apicum.


Ape'kü: apicum - mangue - brejo de água salgada (à borda do mar) - apicu - picum - apecum - apecu.


Apecu: ape'kü - coroa de areia feita pelo mar.


Aapecum: ape'kü - apecu.


Apicu: ape'kü - apecu.


Apicum: ape'kü - apicu - apecu - apicum - mangue.


Apoena: aquele que enxerga longe


Apuama: andejo, que não para em casa, veloz, que tem correnteza


Aquitã: curto, pequeno



Ara: (de modo geral - com poucas exceções) relativo a aves, às alturas e (mais raramente) àquilo que voa (insetos) - pássaro - jandaia - periquito (ave pequena) - (arara - Ceará - aracê).


Araçary, arassary: variedade de tucano


Aracê: aurora, o nascer do dia, o canto dos pássaros (pela manhã).


Aracema: bando de papagaios (periquitos, jandaias, araras), bando de aves (ara, arara, piracema)


Aracy: a mãe do dia, a fonte do dia, a origem dos pássaros (v. aracê, cy, ara)


Aram: sol


Arani: tempo furioso


Aracangüira: peixe de água salgada, parecido com o peixe-galo - abacataia - abacutaia - abacatuaia - abacatuia - abacatúxia - abacatina - aleto - aracambé - peixe-galo-do-brasil.


Arapuã: abelha redonda.



Arapuca: armadilha para aves, consistindo numa pirâmide de gravetos (pequenos paus) superpostos


Arara: jandaia grande, ave grande.


Araraúna: arara preta (arara, una, araruna).


Ararê: amigo dos papagaios


Araruna: araúna, ave preta(araraúna, ara, una, itaúna).


Aratama, ararama, araruama: terra dos papagaios


Araueté: araweté ou araueté, povo de língua da família tupi-guarani, que vive na margem esquerda do igarapé Ipixuna, afluente do Xingu, na área indígena Araweté/Igarapé-Pixuna, no sudeste do Pará.


Araxá: lugar alto onde primeiro se avista o sol (segundo definição da cidade Araxá-MG) - lugar alto e plano - tribo indígena procedente dos cataguás (ses) - (ara).


Assurini: tribo pertencente a família lingüística tupi-guarani, localizadas em Trocará, no rio Tocantins, logo abaixo de Tucuruí/PA.



Ati: gaivota pequena - (atiati).


Atiati: gaivota grande - (ati).


Auá: avá - abá - homem - mulher - gente - índio.


Auati: gente loura - milho - que tem cabelos louros (como o milho) - abati - avati.


Aauçá: uaçá - caranguejo - auçá - guaiá.


Avá: abá, auá, homem, índio.


avanheenga: awañene - língua de gente - a língua que as pessoas falam, ao contrário dos animais - a língua geral dos tupis-guaranis - abanheenga - abanheém.


Avaré: awa'ré - abaré - amigo - missionário - catequista - (abaruna - abuna).


Avati: gente loura - milho - abati - auati.



Awañene: abanheém - língua de gente - a língua que as pessoas falam, ao contrário dos animais - a língua geral dos tupis-guaranis - abanheenga - avanheenga.


Awa: redondo - ava.


Awaré: avaré.


Aymberê: lagartixa.


Ayty: ninho (parati).


Ayuru: ajuru - árvore de madeira dura, com frutos de polpa comestível.


B


bapo: maracá - mbaraká - chocalho usado em solenidades - maracaxá - xuatê - cascavel.


baquara: mbaekwara - biquara - sabedor de coisas - esperto - sabido - vivo - (nhambiquara).



biquara: baquara - mbaekwara.


=========
C


Caá: kaá - mato - folha.


Caapuã: aquele ou aquilo que mora (vive) no mato - caipora - kaapora.


Caba: marimbondo, vespa (v. cacira, laurare)


Caboclo: kariboka - procedente do branco - mestiço de branco com índio - cariboca - carijó - antiga denominação do indígena - caburé - tapuio - personificação e divinização de tribos indígenas segundo o modelo dos cultos populares de origem africana, paramentada, porém, com os trajes cerimoniais dos antigos tupis (folcl.) - atualmente, designação genérica dos moradores das margens dos rios da Amazônia


Caburé (tupi): kaburé - cafuzo - caboclo - caipira - indivíduo atarracado, achaparrado.


Cacira: vespa de ferroada dolorosa



caingangue: grupo indígena da da região Sul do Brasil, já integrado na sociedade nacional, cuja língua era outrora considerada como jê, e que hoje representa uma família própria - coroado - camé - xoclengues.


Caipora: caapora - kaa'pora.


Camb: peito - seio - teta.


Camé (jê): subtribo do grupo caingangue.


Camuá: palmeira de caule flexível, cheia de pelos espinhosos.


Camu-camu: fruta pouco conhecida que possui grande quantidade de vitamina C, e cuja produção vem substituindo, no Acre, a exploração dos seringais.


Canoa: embarcação a remo, esculpida no tronco de uma árvore; uma das primeiras palavras indígenas registradas pelos descobridores espanhóis; montaria (designação atual usada pelos caboclos da Amazônia); (ubá).


Capim: caapii - mato fino - folha delgada.


Carapeba: tipo de peixe - acarapeba - acarapeva - acarapéua - (acará - peba).



Cari: o homem branco - a raça branca.


Cariboca: kari'boka - caboclo - procedente do branco - mestiço de branco com índio - curiboca - carijó - caburé - tapuio


Carijó: procedente do branco - mestiço, como o galináceo de penas salpicadas de branco e preto - caboclo - antiga denominação da tribo indígena guarani, habitante da região situada entre a lagoa dos Patos (RS) e Cananéia (SP) - carió - cário - cariboca - curiboca caburá - tapuio.


Carió: procedente do branco - caboclo - antiga denominação da tribo indígena guarani, habitante da região situada entre a lagoa dos Patos (RS) e Cananéia (SP) - carijó - cário - cariboca - curiboca caburé - tapuio.


Carioca: kari'oka - casa do branco.


Cuica: ku'ika - espécie de rato grande com o rabo muito comprido, semelhante ao canguru - instrumento de percussão feito com um pequeno cilindro em uma de cujas bocas se prende uma pele bem estirada.


Curiboca: caboclo - kari'boka - procedente do branco - mestiço de branco com índio - cariboca - carijó - caburé - tapuio.


Curumim: menino (kurumí).


D



Damacuri: tribo indígena da Amazônia.


Damanivá: tribo indígena de RR, da região do Caracaraí, Serra Grande e serra do Urubu.


Deni: tribo indígena aruaque, que vive pelos igarapés do vale do rio Cunhuã, entre as desembocaduras dos rios Xiruã e Pauini, no AM. Somam cerca de 300 pessoas, e os primeiros contatos com a sociedade nacional ocorreram na década de 60.


E


Eçaí: olho pequeno.


Eçabara: o campeador.


Eçaraia: o esquecimento.


Etê: bom - honrado - sincero - eté.


G



Galibi: tribo indígena da margem esquerda do alto rio Uaçá (AP).


Geribá: nome de um coqueiro.


Goitacá: nômade, errante, aquele que não se fixa em nenhum lugar.


Guará (i): iguara, ave das águas, pássaro branco de mangues e estuários com grande amplitude de maré ou de fluviometria (i, ig, ara).


Guará (2): aguará, aguaraçu, mamífero (lobo) dos cerrados e pampas (açu).


Guarani(1): raça indígena do interior da América do Sul tropical, habitante desde o Centro Oeste brasileiro até o norte da Argentina, pertencente à grande nação tupi-guarani.


Guarani (2): grupo lingüístico pertencente ao grande ramo tupi-guarani, porém mais característico dos indígenas do centro da América do Sul.


Guaratinguetá: reunião de pássaros brancos.


Guariní: guerreiro, lutador.



I


I: água - pequeno - fino - delgado - magro


Iacamim: acamim (jacamim).


Iaé (kamaiurá): lua - aamo (xavante) - airequecê.


Iandé: a constelação Orion.


Iandê: você.


Iapuçá: uma das espécies de macacos (japuçá, jupuçá, jauá, sauá).


Iba (1): iwa - iua - iva - ruim - feio - imprestável - (paraíba).


Iiba (2): variação de ubá - madeira - árvore.



Ibi: terra.


Ibitinga: terra branca (tinga).


Ig: água - (i).


Iguaçu: água grande - lago grande - rio grande.


Indaiá: um certo tipo de palmeira


Ira: mel (Iracema, irapuã).


Iracema: lábios de mel (ira, tembé, iratembé).


Irapuã: mel redondo (ira, puã).


Iratembé: lábios de mel (Iracema, ira, tembé).



Irupé: a vitória régia.


Ita: pedra (itaúna).


Itajubá: pedra amarela (ita, ajubá).


Itatiba: muita pedra, abundância de pedras (tiba).

Itaúna: pedra preta (ita, una).


Ité: ruim - repulsivo - feio - repelente - estranho (abaité).


Iu: yu - ju - espinho - (jurumbeba).


Iua: iva - iua - iba - ruim - feio - imprestável - (paraíba).


Iuçara: juçara - jiçara - palmeira que dá palmito.



Iva: iwa - iua - iba - ruim - feio - imprestável - (paraíba).


Iviturui: - serro frio; frio na parte mais alta de uma serra.


Iwa: iva - iua - iba - ruim - feio - imprestável - (paraíba).


J


Jabaquara: - rio do senhor do vôo (iabaquara, abequar).


Jacamim: ave ou gênio, pai de muitas estrelas (Yacamim).


Jaçanã: ave que possui as patas sob a forma de nadadeiras, como os patos.


Jacaúna: indivíduo de peito negro.


Jacu: yaku - uma das espécies de aves vegetarianas silvestres, semelhantes às galinhas, perus, faisões, etc.



Jacuí: jacu pequeno.


Jaguar: yawara - cão - lobo - guará.


Jaguaracambé: cão de cabeça branca (ya'wara = cão)+(a'kãg = cabeça)+(peba = branco) - aracambé - cachorro-do-mato-vinagre.


Japira: mel, ira (yapira).


Japuçá: uma das espécies de macacos (iapuçá, jauá, sauá).


Jauá: japuçá (iapuçá, sauá)


Javaé: tribo indígena que habita o interior da ilha do Bananal, aparentada com os carajás, da mesma região.


Javari: competição cerimonial desportiva religiosa.


Jé: grupo etnográfico a que pertence o grosso dos tapuias - jê - gê.



Jeru: ayu'ru - árvore de madeira dura, com frutos de polpa comestível - papagaio - ajeru - ajuru - juru.


Ju: yu - iu - espinho - (jurumbeba).


Juçara: palmeira fina e alta com um miolo branco, do qual se extrai o palmito, típica da mata atLântica - piná - iuçara - juçara - (açaí).


Jumana: tribo do grupo aruaque, habitante da região dos rios Japurá e Solimões (amazônia Ocidental) - ximana - xumana.


Jumbeba: cacto (ou uma espécie de) - jurumbeba - (ju - mbeb).


Jupuçá: iapuçá; japuçá.


Juru: árvore de madeira dura, com frutos de polpa comestível - papagaio - ajeru - jeru - ajuru.


Jurubatiba: lugar cheio de plantas espinhosas (ju - ru - uba -tiba).


Jurubeba: planta (espinhosa) e fruta tida como medicinal (o fruto é, normalmente, verde e perfeitamente redondo, sendo muito amargo - é pouco maior que a ervilha) - jurumbeba.



Jurumbeba: folha chata com espinhos - cacto (ou uma espécie de) - jumbeba - (ju - mbeb).


K


Kaá: caá - mato.


Kaapora: aquilo ou quem vive no mato - caapora - caipora.


Kabu'ré: caburé - cafuzo - caboclo - caipira - indivíduo atarracado, achaparrado.


Kamby: leite - líquido do seio.


Kaluana: lutador de uma lenda da tribo kamaiurá.


Kamaiurá: camaiurá - tribo indígena tupi que vive na região dos formadores do Xingu, entre a lagoa Ipavu e o rio Culuene (MT).


Karioka: carioca - casa do branco.



Ki'sé: faca velha e/ou enferrujada e/ou cheia de dentes e/ou sem cabo - quicé - quicê - quecé - quecê.


Ku'ika: cuica - espécie de rato grande com o rabo muito comprido, semelhante ao canguru - instrumento de percussão


Kurumí: menino (curumim)


L


Laurare (karajá): marimbondo


Lauré (pauetê-nanbiquara): arara vermelha


M


Macaba: fruto da macaúba (comestível - coco de catarro


Macaúba: ma'ká ï'ba - árvore da macaba (fruta do sertão) - macaíba



Macaíba: macaúba


Manau: tribo do ramo aruaque que habitava a região do rio Negro


Manauara: natural de, residente em, ou relativo a Manaus (capital do estado do Amazonas) - manauense


Mairá: uma das espécies de mandioca, típica da região Norte; mandiocaçu; mandioca grande (mandioca, açu)


Maní: deusa da mandioca, amendoim (maniva)


Manioca: mandioca (a deusa Maní, enterrada na própria oca, gerou a raiz alimentícia), (v. mani, oca, mandioca, mairá)


Maniua: maniva


Maniva: tolete ou folha da planta da mandioca; usa-se na alimentação da região Norte, especialmente no Pará. (maniua, mairá)


Mandioca: aipim, macaxeira, raiz que é principal alimento dos índios brasileiros (v. manioca)



Maracá: mbaraká - chocalho usado em solenidades - bapo - maracaxá - xuatê - cascavel


Massau: uma das espécies de macaco, pequeno e de rabo comprido, comum na região amazônica - sa'wi - sagüim - sauim - soim - sonhim - sagüi - tamari - xauim - espécie de mico


Mbaracá: maracá - chocalho usado em solenidades - bapo - maracaxá - xuatê - cascavel


Mbeb: chato - achatado - mbeba (jurubeba)


Membira: filho ou filha (v. raira)


Moponga: mu'põga - Pescaria em que se bate na água, com uma vara ou com a mão, para que os peixes sejam desviados para uma armadilha - mupunga - batição


Motirõ: mutirão - reunião para fins de colheita ou construção (ajuda)


Mu'põga: moponga - mupunga - batição


Mutirão (port/tupi): motirõ



N


Nanbiquara: fala inteligente, de gente esperta - tribo do Mato Grosso (pauetê-nanbiquara - baquara - biquara)


Nhe: nhan - nham - falar - fala - língua


Nheengatu: nhegatu - língua boa - língua fácil de ser entendida (pelos tupis)


Nhenhenhém: nheë nheë ñeñë, falação, falar muito, tagarelice


O


oapixana: tribo do ramo aruaque do alto rio Branco (RR), nas fronteiras com a Guiana - vapixiana - vapixana - uapixana - wapixana - vapidiana - oapina


oapina: oapixana


Oca: cabana ou palhoça, casa de índio (v. ocara, manioca)



Ocara: praça ou centro de taba, terreiro da aldeia (v. oca, manioca, ocaruçu)


Ocaruçu: praça grande, aumentativo de ocara (v. açu, ocara)


P


Pará (1): rio

Pará (2): prefixo utilizado no nome de diversas plantas


Paracanã: tribo indígena encontrada durante a construçao hidrelétrica de Tucuruí, no rio Tocantins/PA


Paraíba (1): paraiwa - rio ruim - rio que não se presta à navegação (imprestável) - (para - iba)


Paraíba (2): parabiwa - madeira inconstante (variada)


Paraibuna: rio escuro e que não serve para navegar



Paraitunga: designação dada aos paracanãs pelos assurinis


Pauá (tupi): pawa - pava - tudo - muito (no sentido de grande extensão)


Pauetê-nanbiquara: - tribo da região do Mato Grosso (nanbiquara, nhambiquara)


Peba: branco - branca - tinga - peva - peua - pewa


Peua: peba


Peva: peba


Pewa: peba


Picum: ape'kü - apecum - mangue - brejo de água salgada


Piná: palmeira fina e alta com um miolo branco, do qual se extrai o palmito, típica da mata atlântica



Pitiguar: - potiguar


Poti: - camarão, piti (potiguar)


Potiguar: - pitiguar, potiguara, pitaguar, indígena da região NE do Brasil


Puã: - redondo (irapuã)


Puca: armadilha (arapuca, puçá)


Puçá: armadilha para peixes (e outros animais aquáticos)


Puçanga: mezinha, remédio caseiro (receitado pelos ajés)


Q


Quecé: faca velha e/ou enferrujada e/ou cheia de dentes e/ou sem cabo - ki'sé - quicê - quicé - quecê



Quibaana: tribo da região Norte


Quicé: faca velha e/ou enferrujada e/ou cheia de dentes e/ou sem cabo - ki'sé - quicê - quecé - quecê


R


Raira: - filho (v. membira)


Ré: - amigo - rê (geralmente usado como sufixo) (abaré, araré, avaré)


Rudá: deus do amor, para o qual as índias cantavam uma oração ao anoitecer


Ru: folha (jurubeba)


S


Sauá: uma das espécies de macacos - iapuçá - japuçá - jupuçá - sawá - saá



Sauim: sagüi


Sawi: sagüi


Surui: tribo do parque do Aripuanã, região do Madeira, Rondônia


T


Tapuia: tapii - tapuio - designação antiga dada pelos tupis aos gentios inimigos - índio bravio - mestiço de índio - índio manso (AM) - qualquer mestiço trigueiro e de cabelos lisos e negros (BA) - caboclo


Tapuio: tapii - tapuia - designação antiga dada pelos tupis aos gentios inimigos - índio bravio - mestiço de índio - caboclo


Tembé: lábios (Iracema, iratembé)


Tiba: tiwa, tiua, tuba, abundância, cheio


Tijuca: tiyug - líquido podre - lama - charco - pântano - atoleiro - tijuca



Tijucupaua: tiyukopawa - lamaçal - tijucupava


Timburé: uma das espécies de peixes de rio, com manchas e/ou faixas pretas (ximburé, timburê)


Timburê: Timburé (ximburé)


Tinga: branco - branca - peba - (ibitinga)


Tiririca: tiririka - arrastando-se (alastrando-se) - erva daninha famosa pela capacidade de invadir velozmente terrenos cultivados - estado nervoso das pessoas, provocado por um motivo que parece incessante


Tiyukopauá: tijucopaua - lamaçal - tijucupava


Tiyug: tijuca - líquido podre - lama - charco - pântano - atoleiro - tijuca


Tiwa: tiba, tiua, tiba, tuba, abundância, cheio


Tupi (1): povo indígena que habita(va) o Norte e o Centro do Brasil, até o rio Amazonas e até o litoral



Tupi (2): um dos principais troncos lingüísticos da América do Sul, pertencente à família tupi-guarani


Tupi-guarani: um das quatro grandes famílias lingüísticas da América do Sul tropical e equatorial; indígenas pertencentes a essa família


U


Uaçá: caranguejo - auçá - guaiá


Uaçaí: açaí - yasaí


Uaná: vagalume (urissanê)


Uapixana: tribo do ramo aruaque do alto rio Branco (RR), nas fronteiras com a Guiana - vapixiana - vapixana - vapidiana - wapixana - oapixana - oapina


Ubá: canoa (geralmente feita de uma só peça de madeira); árvore usada para fazer canoas (canoa)


Una: preto, preta



Urissanê: vagalume (uaná)


V


V ( Índice )


Vapidiana: tribo do ramo aruaque do alto rio Branco (RR), nas fronteiras com a Guiana - vapixiana - Vapixana - uapixana - wapixana - oapixana - oapina


W


Wapixana: tribo do ramo aruaque do alto rio Branco (RR), nas fronteiras com a Guiana - vapixiana - vapixana - uapixana - vapidiana - oapixana - oapina


Wa'riwa: guariba - macaco de coloração escura, barbado.
Wasaí: açaí - uaçaí - yasaí


X


Xaperu: tribo da região Norte



Xauim: uma das espécies de macaco, pequeno e de rabo comprido, comum na região amazônica - sa'wi - sagüim - sauim - soim - sonhim - massau - tamari - sagüi - espécie de mico


Xavante: tribo indígena pertencente à família lingüística jê e que, junto com os xerentes, constitui o maior grupo dos acuéns. Ocupa extensa área, limitada pelos rios Culuene e das Mortes (MT)


Ximaana: tribo habitante da região do rio Javari, na fronteira do Brasil com o Peru


Ximana: tribo do grupo aruaque, habitante da região dos rios Japurá e Solimões (Amazônia Ocidental) - xumana - xumane - jumana


Ximburé: uma das espécies de peixes de rio (timburé)


Xoclengue: tribo caingangue do Paraná (rio Ivaí)


Xuatê: mbaraká - maracá - chocalho usado em solenidades - bapo - maracaxá - cascavel


Xumana: ximana - jumana


Xumane: - ximana.



Y


Yacamim: ave ou gênio; pai de muitas estrelas (jaçamim)


Yamí (tucano): noite


Yapira: mel (japira)


Yara: deusa das águas - mãe d'água - senhora - iara - lenda da mulher que mora no fundo dos rios


yasaí: açaí - fruta que chora - fronta de onde sai líquido - coquinho pequeno amarronzado, que dá em cachos no açaizeiro (palmeira com o tronco de pequeno diâmetro e folhas finas, que também produz palmito)

yawara (tupi): jaguar - cão - cachorro - lobo - gato - onça - jaguaracambé.


Fonte: Fernando AP Silva


A | B | C | D | E | F | G | I | J | K | M | N | O | P
Q | R | S | T | U | V | W | X | Y






http://educaterra.terra.com.br/almanaque/indios_3.htm






  • A *
Abaçaí - Homem de respeito.
Abaté - Abaetê, homem de respeito.
Abaré - Amigo do homem.
Acemira - Faz doer, doloroso.
Aci - Mãe.
Acir - Abrev. de Moacyr.
Acirahy - Mãe da filha.
Ady - A palmeirinha.
Aeacy -Mãe do dia (o sol).
Aicy - Mãe dolorosa.
Airy - Nome de uma palmeira.
Airumã - Estrela d'alva.
Aisó - Formosa.
Aiury - O socorro, ajuda.
Aiyra - Filha.
Amanara - Dias chuvosos.
Amandy - Água da chuva.
Anajé - Gavião.
Andirá - Morcego, vampiro.
Apiúna - Pintado de preto.
Apoema - Aquele que enxerga longe.
Aracê - Arecê, Aracema - Aurora, fim do dia.
Aracunda - Papagaio forte, arrufado.
Aracy - Araci, a aurora, mãe do dia.
Araguarino - Água ou rio da baixada dos papagaios.
Araíba - Tempestade, mau tempo. Também um papagaio.
Arapuã - Abelha que faz o enxameamento redodo.
Araquém - Tempo que dorme, pássaro, dorminhoco.
Ararê -Amigo dos papagaios.
Arari - Arara amarela, canindé. Nomde de uma árvore e da tinta que se extrai dela.
Araribóia - Cobra do rio das araras.
Araripe - Rio dos papagaios.
Araruna - Arara preta.
Aratama - Terra dos papagaios.
Arati - Antiga tribo matogrossense da qual descendem os atuais parecis.
Aricema - Palma que brota.
Aruana - Hábil, jeitoso.
Ary - a palmeira.
Ayssó - Lindo, belo, formoso.

  • B *
Bacuara - Sábio, homem inteligente.
Bartira (y-botira) - a flor (bonina). Nome da filha de Tibiriçá, cacique Guaianá.
Bemiry - A carreira, corrida.
Biara - Prisioneiro de guerra.
Birigui - Mosquito.
Boyará - Jóia, colar de contas, algo precioso.

  • C *
Caapotyraguá - Flor da mata, do vale.
Caássyca - Planta oleosa, com resina.
Caátia - Planta que segrega um suco leitoso.
Cabayba - Vespa venenosa.
Caeté - Mata nativa.
Caeteté - Mata fechada, densa.
Caiçuara - O que ama, amante.
Cainana - Mulher embravecida.
Cairé - Lua cheia.
Cairu - Folha de cor escura.
Caiubi - Caju verde, folha azul.
Cajary - Rio do cajá.
Cajati - Árvore grande.
Camapuã - Seio empinado, redondo. Colina em forma de seio.
Cambauba - Nome de árvore.
Cambuci - Vaso de água.
Camby - Leite, líquido do peito.
Cambyçara - Mulher que amamenta, ama de leite.
Caminhoá - O peito liso.
Camirim - Plantinha, folhinha.
Camury - Peixe, robalo.
Canará - Planta que se assemelha à cana-de-açúcar.
Candéa - Limpo, bonito.
Caoby - Folha azul, anil.
Capanema - Mata ruim, sem caça.
Capotyra - Flor silvestre.
Caraguatatuba - Lugar com muito caraguatás (gravatás).
Caraí - Espécie de macaco.
Carijó - Descendente do homem branco.
Caruana - Ser que morava no fundo dos rios.
Cataia - Folha que queima, erva medicinal.
Catumbi - Beira da mata.
Catyba - Mata cerrada.
Cecy (che-cy) - minha mãe.
Cendira - Irmã.
Cendyi - Claridade, luz.
Cerayma - Sem nome, não batizado.
Ceucy - mãe do pranto.
Coaraci - Mãe do tempo.
Coema - Manhã, primeira parte do dia.
Cumarim - Frutinha que queima, pimenta.
Cyeíma - Órfão, sem mãe.
Cypara - O desbastador, o polidor.

  • D *
Diacira - Favo de mel.
Dioracy - Mãe da luz.

  • E *
Eçabara - O que procura.
Eçai - Alegre, risonho.
Eçaraia - Esquecido.
Eçauna - De olhos pretos.
Ecoateyma - Miserável, avarento.
Ecoema - Manhã.
Eiguara - Vulgar, plebeu.
Eira - Abelha.
Eirantã - Mel cristalizado, açucarado.
Eirapuã - Abelha que faz o enxameamento no alto das árvores.
Eirubi - Abelha escura, roxa.
Emarã - Mexeriqueiro, falar mal.
Emoema - Mentira, mentiroso.
Endiyá - Chamejar, relâmpago, lampejar.
Endy - Brilhante, luz.
Endyra - Irmã, prima do homem.
Epi - Princípio, resgate.
Erapuã -Nome de estrela.

  • G *
Gescy - Mãe da tribo.
Goiana - Planta semelhante ao anil.
Graciema - Saída do sol.
Grajaú - Pássaro comedor.
Guaianí - Mulher velha.
Guaicuru - Veloz, que corre muito.
Guairá - Sem passagem (que não pode passar).
Guairacá - Lobo da água.
Guajará - Penca de frutas. Nome de árvore.
Guanandí- Nome de uma árvore que produz resina.
Guaracy - Mãe dos viventes (o sol). Amanhecer.
Guarany - O guerreiro. Combatente.
Guaratã - Madeira dura, comprida.
Guarapiranga - Garça vermelha. Lago vermelho.
Guararapes - Tambor. Sinal de tambor.
Guarujá - Viveiro de guarus (peixes).
Guarulhos - Oriundo dos guarus.
Guayr - Filho.
Guytí - Ninho de pássaros.

  • I *
Iabá - Arrogante, orgulhoso.
Iacê - Poderoso.
Iandeyara - Nosso Senhor, Jesus Cristo.
Iapuama - Cheiroso.
Iayí - Gota de orvalho.
Ibaira - Árvore do mel.
Ibiã - Barranco, encosta.
Ibiacy - Terra boa.
Ibiapina - Terra ruim, terra sem vegetação.
Ibinayaya - Cobra d'água (guarani).
Ibiracy - Mãe da árvore.
Ibotira - Flor.
Icoracy - Raio de sol.
Imirá - Madeira, árvore.
Inaiê - Gavião solitário.
Inajá - Nome de palmeira.
Indaya - Palmeira.
Inhuã - Campo alto, elevado.
Ipoema - Ave do pantano.
Ipuiara - Ser que morava nas águas, inimigo dos pescadores.
Iracê - Dulçurosa.
Iracêma - Enxame de abelhas.
Iracy - Mãe da abelha.
Iraê - Que tem gosto de mel, dulçura.
Irahy - Água de mel.
Iraja - A meladora.
Iramaia - Abelha mestra.
Irány - Abelhinha.
Irecê - Sobre a água (à tona).
Irapuá (irá-poan) - Colmeia redonda.
Itacira - Pedra que corta.
Iróy - Água fresca (ou fria).
Itamar - Rochedo marinho.
Itiberé (iti-erê) - Arbusto do campo.
Iura - Maré, enchente.
Ivair - Rio das pedras.
Ivoty - v. Bartira.

  • J *
Jacauna - Do peito negro.
Jacêyru - Lugar das melancias.
Jaciara - Dia de lua.
Jaciema - Movimento da lua. Saída da lua.
Jacimar - Lua boa para caçar ou guerrear. Lua de guerra.
Jacimir - Gente da lua.
Jacina - Borboleta. Libélula.
Jacira - Abelha noturna. Abelha da lua.
Jaciredy - Lua cheia.
Jacy - mãe dos vegetais (a lua).
Jaguari - Rio do tigre.
Jaguaribe - Rio dos tigres. No rio dos tigres.
Jaguarundy - Gato do mato.
Jandira - abelheira de mel.
Japy - A nascente.
Jára (y-jara) - senhora.
Jarina - Fruto temporão (nascido fora de época).
Jatir - Guerreiro de "Os Timbiras" de Gonçalves dias.
Juacema - Saída dos juás.
Juarama - Planta semelhante ao juá.
Juatama - Terra dos juás.
Juçára - Palmeira d'espinho.
Juparanã - Mar de rãs.
Jupiaçara - Cercado de espinhos.
Juracy (juru-cê) - Boca doce. Mãe das conchas.
Jurandir - Boca ou concha que assusta.
Jurecema - Água na boca.
Jurêma - Nome de árvore que produz sonífero.
Jurecê - v. Juracy.
Juruara - Falar mal, murmurar.
Juruna - Boca negra.
Jurupari - Boca fechada, espírito do mal.
Jurupi - Calado, silencioso.
Jururê - Suplicante.
Juvenal - Jovial.

  • K *
Ku - Significa língua, órgão da fala.
Kunari - Comadre.
Kunhã - Mulher
Kunhâmuku - Moça.
Kunhataí - Menina, guria.
Kunumi - Menino, guri.
Kuruminguasu - Rapaz, moço.

  • M *
Macambira - Arado.
Maiara - Senhora
Mairí - Cidade, reunião de homens brancos.
Mairiyara - Habitante da cidade.
Majuí - Andorinha.
Mangaycy - Leite venenoso de mangaba.
Manhana - A atalaia, o vigilante.
Manhumirim - Chuva miúda.
Marã - Guerra, desordem, adoecer.
Maracajara - O que agitava o maracajá, feiticeiro.
Maranguara - Desordeiro.
Marí - Árvore com espinhos, árvore espinhosa.
Mauá - Coisa alta, elevada.
Mauarí - Nome de ave, gênio do mal.
Meengara - Doador, aquele que oferta.
Memebi - Flauta.
Medã - PIntado, que tem pinta.
Mendara - Casamento, casado.
Mindyara - Senhora da lança, que sabe manejar a lança.
Miracena - Gente que nasce.
Miraira - Gente que gosta de mel.
Moacyr - o amargurado, nascido do sofrimento.
Moara - Ajudar a nascer, dar a luz.
Moóca - Rancho, pouso.
Moêma - Amortecida.
Muricy - Árvore de futos saborosos.
Myra - Gente, pessoa.
Myruna - Gente preta, negra.

  • P *
Pacaembu - Arroio das pacas.
Paquequer - Lugar das pacas.
Paracambi - Onde os rios se encontram.
Paraguassu - Mar grande.
Paraibuna - Rio escuro, muito fundo.
Paranapuã - Ilha do mar, mar elevado.
Parati - Mar tranquilo, mar branco.
Paraúna - Rio preto.
Pery - O junco.
Piragibê - Asa de peixe (barbatana).
Pirapama - Peixe batendo.
Piratini - Peixe seco.
Pitangui - Rio das crianças.
Potira - Flor bonita.
Poty (potin) - O camarão (custáceo).
Potyguára (potin-uára) - Comedor de camarão.

  • S *
Sabaráb
Sady (eça-dy) - Olhos miudos.
Sahy - Lágrimas, água dos olhos.
Sami - De olhos irriquietos.
Sepetiba - Serrado de sapé.
Suaçuna - Veado preto.
Sumé - A bemfazeja.

  • T *
Tabaiáras - Donos d'aldeia.
Tacin - Pequena formiga de ferroada ardida.
Tacira - Que corta, instrumento cortante.
Taiguara - Liberdade, livre.
Tatuá - Barro, argila.
Tatui - Rio dos tatus.
Tefé - Fundo. Rio Tefé.
Tibiriça - Chefe d'aldeia, o vigia da terra.
Tupi, Tupã - Pai supremo, deus supremo.
Tupinambá - Descendente dos tupis.

  • U *
Ubatuba - O frutal.
Ubiracemá - Pau que brota.
Ubiracy - Madeira dura, madeira boa.
Ubirajara - Chefe policial. É o chefe d'aldeia (delegado).
Uybací - Flecha envenenada.






nav
undefined
nav
undefined
Mais...
nav
undefined
Fechar

Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai < nicolai@indios.info; indiansbrazil@gmail.com > — Projeto Indios.Info < www.indios.info >

Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian



Vocabulário guarani (Guarani/Guaraní)



abá homem / hombre / man
acá cabeça / cabeza / head
aguará raposa / raposa / fox
añaretá inferno / infierno / hell
anga alma / alma / alma / soul
ara nuvem / nube / cloud
birá ave, pássaro / ave, pájaro / bird
caaty pasto / pasto / pasture
cangué osso / hueso / bone
cha-í-quí tia / tía / aunt
checú-cú língua / lengua / tongue
cheramay avô / abuelo / grandfather
cherayi-tayra filho / hijo / son
cuñá mulher / mujer / woman
guayby velha / vieja / old woman
heté corpo / cuerpo / body
ibí terra / tierra / earth, soil
ibipé planície / planicie / plain
ibira-racá árvore / árbol / tree
ibí'ti serra / sierra / mountain range
ibotí flor / flor / flower
kariay moço / muchacho, mozo / young man
mbururicha chefe / jefe / chief
mbuyapé pão / pan / bread
mitang menina / niña / young girl
mitang menino / niño / young boy
ñandu-guazú avestruz / avestruz / ostrich
ñu campo, planície / campo, pampa / field, plain
ova face, rosto, cara / rostro, cara / face
pí pés / piés / feet
pira peixe / pez, pescado / fish
piroisa ar / aire / air
pó mão / mano / hand
quarasé (kwarase) sol / sol / sun
soó cahé carne assada / carne asada / roasted meat
so-ó carne / carne / meat, flesh
tata fogo / fuego / fire
tetyma perna / pierna / leg
tiapú-arazunie trovão / trueno / thunder
tiya velho / viejo / old man
tuá-nadéyara deus / dios / god
tugui sangue / sangre / blood
tutí-chichutí tio / tío / uncle
uruguaçu galinha / gallina / hen
uú água / agua / water
yacañy rio / río / river
yací lua / luna / moon
yací-tatá estrela / estrella / star
yagua cachorro / perro / dog
yaguareté onça / onza / ounce
yaguareté puma / puma / mountain lion
yavoói mata / bosque / forest
ybari céu / cielo / sky
ybira pucu salgueiro / salguero / willow
yepea lenha, madeira / leña, madera / firewood, wood
ypeg pato / pato / duck
yuya lago / lago / lake

Fonte: Citado por Maria Herminia Corrado. Localização: Argentina; Brasil; Paraguai
Colaboração de Victor A. Petrucci (ver links).



voltar para menu




1

Vocabulário guarani (Guarani/Guaraní)



a- lugar / lugar / place
aeca ver / ver / to see
ãgvã para que / para que / in order to
-akã cabeça / cabeza / head
apy aqui / aqui / here
ara dia / día / day
'áry acima / arriba / above
avaci milho / maíz / corn
ava'i menino / niño / young boy
avakwe homem, gente / hombre, gente / man, people
'áry acima / arriba / above
ayvu palavra / palabra / word
ba'ety campo / campo / field
barigwi mosquito / zancudo / mosquito
begwe'i vagarosamente / lentamente / slowly
cakã lenha / leña / firewood
capyárei talvez / tal vez / maybe
ce-, cea- meu / mío, mi / my, mine
cee eu / yo / I, me
civi onça / onza / ounce
de- seu / suyo, su / your
dee tu / tú / you (2.p.)
eca ver / ver / to see
emobo através / através / throw
emoin pôr, colocar / poner / to put
ere- você / usted / you
ete- muito / much, very
gwacu grande / grande / large, big
gwata caminhar / caminar / to walk
gwi de / de, desde / from
gwy sob, em baixo / bajo / under, bellow
gwyra'i ave, pássaro / ave, pájaro / bird
ha'e ele / él / he, it
ha'ekwéry eles / ellos / they
he'ã ficar / quedar / to stay
ikwai viver / vivir / to live
jagwa cachorro / perro / dog
jave enquanto / encuanto / while
ka'agwy mata / bosque / forest
-katy em direção a / toward
koa lugar / lugar / place
kova'e este / este / this
kupe atrás / atrás / behind
-kyvõ deste lado / de este / this side
kwacia papel / papel / paper
ma'en ver / veer / to look
moã remédio / remedio / medicine, drug
-my em / en / in, at
-nabi orelha / oreja / ear
nha-, nhade nós / nosotros / we
oo casa / casa / house
-pekun língua / lengua / tongue
porã bem / bien / well, right
-py em, dentro / en, adentro / in, intoo, inside
pytun escuridão / darkness
-ra'y filho / hijo / son
-re em / en / in, at
recei em frente de / delante de / in front of
rery nome / nombre / name
ro casa / casa / house
-rupi através, ao longo de / luengo / tthrough, along
tape caminho / camino / trail
tapici coelho / conejo / rabbit
tebi'u comida / comida / food
teda cadeira / silla / chair
tetã cidade / ciudad / city
tuja velho / viejo / old
vaen chegar / llegar / to arrive, to reach
yakã rio / río / river
yvate alto / alto / high
yvatekaty rio acima / rio arriba / up stream
yvy terra / tierra / earth
yvykaty rio abaixo / río abajo / down stream
yvýry ao lado / al lado / beside
yvyvovo ponte / bridge
yy água / agua / water

Fonte: GUDSCHINSKY, Sarah C. e AARON, Waldo M. (ILV). Classificação: Guarani, Tupi-Guarani?. Rio das Cobras (Interventor Mario Ribas), estado do Paraná.
Colaboração de Victor A. Petrucci (ver links).


Última alteração: 04/10/2007 às 05:08, por: felipesantos